Periódicos

Imprimir
KWY #10
KWY
O grupo KWY é composto por Lourdes Castro, Christo, Jan Voss e René Bèrtholo.
Este número foi organizado por René Bèrtholo.
KWY
31X20,5cm
34 páginas
300 exemplares
1962
(Outono)
Paris
4ème trimestre 1962 ; não tem.
Capa impressa em serigrafia 4 cores (preto, verde e cinzento, cor-de-rosa semitransparente) sobre papel branco. Miolo impresso sobre diferentes tipos e qualidades de papel. Textos escritos com recurso à máquina de escrever. Colagens diversas em papel; Colagem com agulha, fio e arame.
A capa publicita que esta é a única revista que produz 300 exemplares originais impressos em serigrafia e é composta por fragmentos de cada uma das imagens impressas no miolo.
KWY #10 conta com as colaborações inéditas de:
J. A. França publica “De L’”Anti-Peinture” (excerto de um ensaio); Mimmo Rotella colabora com 3 “poema suono”, nº 4, nº 7, nº 8; Jean Clarence Lambert, “Alea Annote”; Pol Bury publica excertos de “Décalcomanies”; Imre Pan, “ La Mémoire de DADA”; Roberto Filliou publica “Four-Dimentional Space-time Continuum” e um excerto de “ A Calssical Play” escrito em 1958.
Reproduções de obras de Aubertin, Burkhardt, Klasen e S. Kuhr.
Nas páginas Décou-pages, impressas a preto sobre papel kraft, encontram-se fragmentos e imagens de Vigas, Jan Firch, Rancillac e detalhes de serigrafias de Jan Voss, Gonçalo Duarte, C. Pinheiro, Georges Noel, J. Escada e René Bertholo.
Colagem de Robert Filliou sobre papel kraft e colagem sonora de Soto, com agulha, linha e arame sobre papel listrado e cartão cinzento.
Este número contém serigrafias de Peter Saul (uma cor, azul), Corneille (cinzento, preto e vermelho), Lourdes Castro (prateado e verde), Brock (preto, verde, azul e cinzento), Costa Pinheiro (cinzento, azul, vermelho e preto) sobre papel branco.
A tradução dos textos de Nuno Bragança foi feita por François Dufrêne e René Bèrtholo.
Textos em português, inglês e francês.
Biblioteca da Fundação Gulbenkian, Lisboa, Portugal.
Biblioteca Kandinsky, Paris, França.
id
date time
2014-02-26 17:36:38